Γλώσσας τεχνάσματα
Οι
πόροι αργούν
κι
εγώ αργοπορώ.
Με
μια κίτρινη μαργαρίτα
αφαιρώ
το χρώμα του κραγιόν
από
τις φλέβες της παλάμης.
Στο
θάμνο αμνό του θέρους
την
τοποθετώ για να λιποψυχήσει.
Κι
όπως αυτή μαραίνεται από ώρα
προτού
την δω κομμένη,
σκέφτομαι
τί χάνω κι εγώ στο τώρα
ως
αργοπορημένη.
Ingenios del idioma
Los recursos tardan
y yo estoy de retraso.
Con una margarita amarilla
quito el color del labial
desde las venas de la palma.
En el arbusto cordero del verano
la coloco para que se desalme.
E igual que ella sigue marchitándose
antes de que la viera cortada,
pienso en lo que pierdo yo también
ahora como retrasada.
Comments
Post a Comment