Skip to main content

El abrigo de los lemas


 El abrigo de los lemas

 

Mi abrigo de lana está lleno de lemas

al recogerlo de su rincón,

la duda alza sus alas.

 

Nadie sabe nada

del chorro de palabras crepuscular

excepto que la tinta es impermeable.

 

Lemas impermeables, vacíos anónimos.

 

Sueño con el placer

de desconocer al culpable,

el abrigo de rosa chicle azota mi memoria.

 

Ayer de noche esperaba

a que me escribieran un apellido,

cuya raíz coincidía con un nombre olvidado.

 

Que yo hubiera supuesto, este nombre  

hace años había escrito lemas

de letras grandes sobre mi pupitre.

 

Y me pregunto entonces, igual que el sueño

entrelaza los tiempos, sobre el poder

de la libertad que se da en plena oscuridad.

 

Secuencias de puntos, correlaciones

al mirar el abrigo antiguo al perchero,

nada se inscribe al azar.

 

Y el abrigo puede ser mi abr(ir) - “ego”,

el yo en busca de razonar

para demostrar al sueño que quiera más.

 

Más inspiración, libertad, respiro.

 

 

*

Nota adicional:

De todas formas, me siento culpable, porque el verano no es la estación

de los abrigos colgados a plena vista. Pero, si no fuera por el abrigo y el sentimiento de culpabilidad, puede que no hubiera soñado con este.

 

 

Το παλτό των συνθημάτων

 

Το μάλλινο παλτό μου είναι γεμάτο συνθήματα

μαζεύοντάς το απ’ τη γωνιά του,

η αμφιβολία υψώνει τα φτερά της.

 

Κανείς δεν ξέρει τίποτα

για τον χείμαρρο των λέξεων στο σούρουπο,

μόνο ότι το μελάνι είναι αδιάβροχο.

 

Αδιάβροχα συνθήματα, ανώνυμα κενά.

 

Ονειρεύομαι την ευχαρίστηση

να αγνοώ τον ένοχο,

το παλτό σε σάπιο μήλο ριπίζει το μνημονικό μου.

 

Χτες βράδυ περίμενα

να μου γράψουν ένα επώνυμο,

ενώ η ρίζα του συνέπιπτε με ένα ξεχασμένο όνομα.

 

Από όσα υπέθεσα, κείνο το ξεχαντήρι

χρόνια πριν είχε γράψει συνθήματα

με μεγάλα γράμματα επάνω στο θρανίο μου.

 

Κι αναρωτιέμαι, λοιπόν, όπως το όνειρο

περιπλέκει τους καιρούς, για τη δύναμη

της ελευθερίας που δίνεται σε καθαρό σκοτάδι.

 

Αλληλουχίες πόντων, συσχετισμοί

κοιτώντας το παλιό παλτό στον καλόγερο,

τίποτε δεν εγγράφεται στην τύχη.

 

Και το παλτό μπορεί να είναι το «εγώ» μου

που ανοίγει, πάει να αποδώσει λογική,

για να δείξει στο όνειρο ότι θέλει κι άλλο.

 

Κι άλλη έμπνευση, ελευθερία, ανάσα.  

 

Προσθήκη:  Πάντως, νιώθω ένοχη, διότι το καλοκαίρι δεν είναι η εποχή των κρεμασμένων παλτών σε κοινή θέα. Αλλά, αν δεν ήταν το παλτό και το συναίσθημα ενοχής, μπορεί να μην είχα ονειρευτεί το όνειρο.




Comments

Popular posts from this blog

Ποιήματα στα ελληνικά του Miguel Ángel Curiel

  Τυχαία βρήκα στο διαδίκτυο ποιήματα του  Miguel Ángel Curiel, επικοινώνησα μαζί του και μου έστειλε το βιβλίο ψηφιακά. Διάλεξα και μετέφρασα λίγα στα οποία διαφαίνεται η υπαρξιακή του αναζήτηση και η αγάπη για τη φύση και... τον Επίκουρο; Αν έρθει τον Ιούνιο στην Ελλάδα, κάτι περισσότερο θα μάθουμε. Το κόκαλο μιας αστραπής, ένα κλουβί από σκιές και μια τσάντα φίσκα στη γαλάζια βροχή κουβαλά ο έρημος.   Ζυγώνει προς το φως. Μιλώ μαζί του στα σκοτάδια.   (Ερημιά)   Μη διαβάζεις αυτές τις λέξεις, κοίτα τες σαν τον απόντα χρόνο, σαν τη σκιά των κλαδιών στο χιόνι, σχέδια με σχήματα του αέρα. Δεν θα σχεδίαζα έναν άνθρωπο, ο θάνατος είναι ένα στόμα και τα υπερβολικά φώτα εκεί μου αφαιρούν το φως σου. Το κυρτό ξύλο όπου ξεκουράζεται ένα πουλί είναι αυτό το σκίτσο. Αυτό το φύλλο πιο λευκό απ’ τα άλλα με το φόβο μήπως γεμίσει ονόματα. Ένα κλαδί δεν κρύβει τίποτα. Το ακολουθείς και πάντα σε βγάζει στον ουρανό. Κλαδιά και φύλλα κρύβουν μόνο κλαδιά και φύλλα....

Sin soledad no hay especie humana

  Juan Gómez Bárcena Mapa de Soledades , Seix Barral, Barcelona 2024     Juan Gómez Bárcena escribió un ensayo sobre los mundos y las dimensiones de la soledad en relación con el tiempo. Y puede que el tiempo no cambia y se trata solo de nuestra percepción acerca de su impacto en nosotros, pero, por otro lado, la soledad sí que cambia adquiriendo las características de las condiciones en las que se experimenta. De hecho, aludiendo a su experiencia personal en Buenos Aires como punto de partida, el autor analiza los matices de las soledades y de ahí se nota su amor por las varias disciplinas asimiladas para que la narración sea estimulante y rica en ambos datos y pensamientos.     A propósito de la narración estimulante, las convicciones culturales que Juan Gómez Bárcena nos ofrece y cambian de un país a otro, -como por ejemplo la convicción de los indios kaluli de Papua Nueva Guinea que los pájaros son los espíritus de sus muertos- nos ayudan a ver c...

BCN en CMN

Rita la librera de Rodés duerme  en los brazos de la música y un sueño inlocalizable le mitifica la vida de los gatos   Me da más que su ronroneo, al tiempo lo mide la serendipia   Como gata callejera sigo mi rumbo por donde huele a marisco junto al Palacio del Mar rosado y más tarde entro en la Pedrera   Dentro del mar agitado aunque de piedra me sorprende la época burguesa de Milá con la Poética de Aristóteles de 1926 y la cabecera de madera de dos alas     Miro la mariposa eterna sin pestañear, ese presente es el sueño interminable   De una librería a otra, de Central a la Impossible, de la editorial Anagrama a la casa de Beethoven me persigue la voz de mi potencia cerebral; hay que vivir más, dialogar más con el camino   Somos energía y agua, fuego y aire; mi gatómetro es ese, siento o no siento   En la luz de las tinieblas, contra las manecillas habrá vida, en el eco de la memoria después del viaje, tras subir un escalón más … ...